Aug 29, 2012

"o-o-kami kodomo no ame to yuki"



Today, I took a paid holiday and watched an animation movie named "o-o-kami kodono no ame to yuki"(おおかみこどもの雨と雪) with my daughter.

It was good, but a beautiful song by Ann Sally in the last scene more impressed me than the movie itself. I looked for the song in youtube, but I could not find Ann Sally's original one. This is sung by a non-professional singer.

Though this process, I came across a singer who is of mixed Japanese and New Zealander's extraction and  sings a lot of Japanese song. "Okaa-san no uta" by her is here.



Aug 27, 2012

Territorial dispute between Japan and South Korea continue



A territorial dispute between Japan and South Korea continued Thursday. In the latest development, the South Korean government said it plans to return a protest letter by Japanese Prime Minister Yoshihiko Noda. The Japanese leader sent the letter to protest South Korean President Lee Myon-bak's recent visit to a group of rocky islands controlled by South Korea. However the islands are claimed by both countries. South Korea said it is returning the letter because it contains misinformation about the islands. The letter also expressed  regret at the President Lee's recent comments that Japanese Emperor Akihito should apologize for his country's colonial rule of Korea.

original news

(日本語訳)
木曜日、日本と韓国の間の領有権問題は継続している。最近の動きとしては、韓国政府は、日本の首相が送った抗議文を送り返す予定であると発表した。日本の首相は、韓国が占有している岩で覆われた島を韓国のリ・ミョンバク大統領が訪問したことに対して抗議文を送っていた。しかしながら、この島については、両国が領有権を主張している。韓国は抗議文は島について誤った情報を含んでいるとして、送り返そうとしていると言った。抗議文はまた、リ大統領が最近のコメントで、日本の天皇は韓国の植民地支配について謝罪すべきだと言ったことについて、遺憾の意を表明していている。

Aug 25, 2012

Japanese journalist was killed in Syria



In Syria, a Japanese reporter traveling with the rebels was killed when she was caught in a gunfight between rebel and government forces in Aleppo. Two Alhurra TV reporters who were with her are missing. Mika Yamamoto worked for the Tokyo-based Japan Press. The driver who brought reporters into Syria Monday said the Japanese reporter was hit by a bullet but a second Japanese reporter climbed over a wall to safety. Driver says an Alhurra reporter was shot in the shoulder and was taken away by Syrian militia men along with his cameraman.     

original news

(日本語訳)
シリアのアレッポで、反乱軍と一緒に移動していた日本人リポーターが政府軍の戦闘に巻き込まれ死亡した。彼女と一緒にいたアフラテレビの二人のレポーターが行方不明となっている。山本美香さんは東京に拠点を置いているジャパン・プレス社で働いていた。月曜日、シリアにレポーターたちを乗せていった運転手によると彼女は弾丸に撃たれたが、もう一人の日本人レポーターは壁によじ登り、無事だった。また、運転手によるとアフラのレポーターは肩を打たれ、カメラマンとともにシリア軍の男に連れて行かれたとのことである。

朝日新聞 2012年8月22日(水)朝刊



Aug 20, 2012

Japanese activists land on disputed islands sparking protests


Japanese nationalists have landed on a disputed island in the East China Sea and placed a Japanese flag there. 10 activists swam ashore on Sunday. In answer to the landing, thousand of anti-Japan protesters in several Chinese cities turned over Japanese cars and denounced Japan's claims to the islands. China has condemned the landing. Two days earlier, Japan deported a group of Chinese who had  traveled  to one of the islands, raised a Chinese flag and sang China's national song.
original news

(日本語訳)
日本の国家主義者たちが東シナ海の島に上陸し、そこで日本の旗を立てた。10人の活動家たちは日曜日泳いで岸についた。その上陸に呼応して、中国のいくつかの都市で数千の半日の抗議者たちは日本製の車をひっくり返し、島に対する日本の主張を非難した。中国も上陸を非難している。この2日前、日本は尖閣諸島に上陸し、中国国旗を掲げ、国歌を歌った中国人のグループを強制送還した。

朝日新聞 2012年8月20日(月)朝刊

Aug 18, 2012

Japan is considering what to do with 14 Chinese acitvists



Japan is consdrering what to do with 14 Chinese activists who were arrested after landing on a disputed island Wednesday in the East China Sea. They placed a Chinese flag in the ground and sung the Chinese national song before being arresetd and accused violating immigration laws. The action made tense realation between the two countries even more difficult. Japan is sending the acitivists to Okinawa for questioning and is reportedly considering whether to deport the  acitivists. China has officially protested the arrest and demanded the release of the acitivists.The islands are gas-rich and are surrounded by valuable fishing grounds.

original newsmore recent news

(日本語訳)
日本は、水曜日東シナ海の尖閣諸島に上陸した14人の中国活動家たちの取扱いについて検討している。活動家たちは、その島で中国国旗を立て中国国歌を歌い、入国管理法を犯したとして逮捕された。この行動は、緊張している二国間の関係をさらに困難なものにした。日本は、尋問するために、沖縄県に活動家たちを送っており、報道では中国に強制送還することを検討しているとされている。中国は公式に逮捕について抗議しており、活動家たちの解放を求めている。尖閣諸島は天然ガスが豊富で、豊富な漁場に囲まれている。


Aug 16, 2012

Japan holds talks with North Korea this month


Japan says it will holds talks with North Korea this month. The talks will be the first in four years for the two Asian nations. The announcement Tuesday came nearly eight month after the North Korean leader Kim Jong Un took power following the death of his father Kim Jong Il. Japanese government says the talks are to be held in Beijing, China on August 29. The relationship between the two Asian neighbor has been tense. North Korea has admitted to kidnapping 13 Japanese nationals in the 1970s and 1980s. Japan suspects that North Korea is still hiding survivors. North Korea says the  issues was resolved with the release of five of the kidnapped Japanese.

original news

(日本語訳)
日本は今月北朝鮮と会談を持つと発表した。会談はこのアジアの二国にとって4年ぶりのものとなる。火曜日の発表は、北朝鮮の指導者、キム・ジョンウンが彼の父であるキム・ジョンイルの死後、指導者となって約8か月後に、なされたものである。日本政府によると、会談は8月29日中国の北京で行われるとのことである。このアジアの隣国の間の関係は緊張が続いている。北朝鮮は1970年代、80年代に13人の日本人を誘拐したこと認めている。日本は、北朝鮮はまだ生存者を隠していると疑っているが、北朝鮮は、この問題は誘拐された人たちのうち5人が解放されたことで解決したと言っている。

Aug 13, 2012

Japan withdraws it ambassador in South Korea to protest Lee's visit to islands



Japan is withdrawing its ambassador to South Korea to protest a visit by South Korean President Lee Myung-Bak to islands claimed by both nations. Japanese Foreign Minister Koichiro Gemba said Friday that Mr. Lee's visit was unacceptable and would  have a lasting effect on the relation between two nations. Mr. Lee became the first South Korean President to ever visit the islands on Friday. South Korean officials said the visit was not meant to create problems.

original news

(日本語訳)
日本は、日本・韓国両国が領有を主張している島(竹島)へのリ・ミョンバク大統領の訪問に抗議するため韓国大使を引上げている(一時帰国させている)。日本の玄葉ひかり一郎外務大臣は金曜日、リ大統領の訪問は受け入れられないもので、二国間の関係に継続的な影響を与えるものとなると語った。リ大統領の金曜日の訪問は、韓国大統領として初めてのものとなった。韓国政府は、今回の訪問は問題を引き起こすものではないと言った。

My thought/opinion on this news
This conflict between two nations is far away from ordinary people's feeling, I think. Because in Japan, a lot of South Korean entertainers have become popular now, two country's people are not likely to be conscious of border between them.  
Recent days, several conflicts on national border around Japan have happened. I am a little bit worried that the situation might be worse.
朝日新聞 2012年8月11日(土)朝刊
朝日新聞 2012年8月11日(土)朝刊


Aug 5, 2012

"Te to Te" by Ann Sally



I had come across this song when I was listening to radio several days ago. I have known the name of the singer, "Ann Sally", but I have never heard this song. I think, this music is a good example that tells beautiful sound of Japanese language to you. And her voice is very good..

Aug 2, 2012

Prosecutor in Colorado are considering death penalty



A court in Colorado has charged James Holmes with multiple counts of murder and other crimes linked to a shooting attack July 20. 20 people were killed in the movie theater attack including a six-year-old girl. 58 others were wounded. Prosecutor say they are considering whether to seek death penalty in the case. Police say Mr. Holmes threw a tear gas bomb in the theater before beginning to shoot at the victims. He has refused to talk to the  police.

original news日本語のニュース

(日本語訳)
コロラド州検察当局は、ジェームズ・ホームズを7月20日の襲撃に関連して、大量虐殺とその他の罪で起訴した。6歳の女児を含む20人が映画館の襲撃で死亡し、58人が負傷した。検察官によると、このケースで死刑を求刑するかどうか検討しいてるとのことである。ホームズ氏は犠牲者を襲撃する前に、映画館に催涙ガス弾を投げた。彼は警察に証言することを拒否している。